RSS : Wiadomości
fesstiwal słowa w piosence
--

Gość Salonu Literackiego Michała Jagiełły - tłumaczka Sława Lisiecka

Wydarzenia

Gościem Salonu Literackiego Michała Jagiełły będzie Sława Lisiecka – tłumaczka literatury niemieckojęzycznej.

 

Polska tłumaczka nagrodzona w Niemczech

Nagrody

Polska tłumaczka literatury niemieckiej Sława Lisiecka otrzymała nagrodę główną Fundacji Sztuki niemieckiego kraju związkowego Północna Nadrenia-Westfalia. Uroczystość wręczenia nagrody odbędzie się 8 maja w Straelen - poinformowała fundacja.

 

Niemiecka nagroda translatorska dla Sławy Lisieckiej

Z przyjemnością przekazujemy informację o sukcesie Sławy Lisieckiej naszej koleżanki z łódzkiego Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.

 

PIW poleca nowość: Joseph Roth, Tarabas. Gość na tej ziemi

Nowości

Państwowy Instytut Wydawniczy anonsuje publikację książki Josepha Rotha pt. Tarabas. Gość na tej ziemi" w znakomitym tłumaczeniu Sławy Lisieckiej.

 

Nowość - Gottfried Benn - Mózgi i inne nowele

Nowości

Cykl prozatorski Gottfrieda Benna Mózgi, nazywany „opowieściami o doktorze Rönnem”, na który składa się pięć tekstów w duchu ekspresjonistycznym, artystycznie zaskakująco nowoczesnych został napisany w latach 1914-1916.

 

Nagroda miasta Łodzi dla Sławy Lisieckiej

Nagrody

Sława Lisiecka, znakomita tłumaczka niemieckojęzycznej literatury pięknej i filozoficznej, znalazła się w gronie pięciorga tegorocznych laureatów Nagród Miasta Łodzi, przyznawanych wybitnym łodzianom za osiągnięcia w działalności artystycznej, naukowej i społecznej.

 

80-te urodziny Thomasa Bernharda

Serdecznie zapraszamy w imieniu Organizatorów na obchody 80-tych urodzin Thomasa Bernharda. W programie m. in.: prezentacja książek w przekładzie Sławy Lisieckiej:

 

Hannah Arendt, Martin Heidegger "Korespondencja"

Zapowiedzi

6 grudnia bieżącego roku do księgarń trafi korespondencja z lat 1925 - 1975 między Hannah Arendt i Martinem Heideggerem.

 

Nowość PIWu - Thomas Bernhard "Spotkanie..."

Nowości

Do polskich księgarń trafił właśnie zapis rozmów Thomasa Bernharda z Kristą Fleischmann pt. "Spotkanie".

 
 

Międzynarodowy Dzień Tłumacza

Europejskie instytuty kultury współpracujące w EUNIC (European Union National Institutes for Culture) i Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej zapraszają wszystkich miłośników książek i języków na Międzynarodowy Dzień Tłumacza. .

 

Literackie rarytasy o najmniejszych mniejszościach

Zapowiedzi

Karl-Markus Gauß słynie ze sztuki pisania reportaży z podróży. Niedawno ponownie wyruszył na penetrację osobliwych kultur, aby „uczyć nas zdumienia nad Europą” („Frankfurter Allgemeine Zeitung”).

 
 
Serwis używa plików cookie, które są niezbędne do komfortowego korzystania z portalu, m.in. utrzymania sesji logowania. Możesz w dowolnej chwili zmodyfikować ustawienia cookie w swojej przeglądarce. Aby dowiedzieć się więcej przeczytaj informacje o cookie.