fesstiwal słowa w piosence
--

Wydawnictwo DIALOG: Koran - nowe wydanie już w sprzedaży

Nowości [18.10.13]

Z przyjemnością informujemy, że oferta wydawnictwa akademickiego DIALOG wzbogaciła się o nowe wydanie Koranu.

Dział Prawo Autorskie sponsoruje ZAIKS

Nota o książce:

Jak pisze wybitny arabista profesor Marek Dziekan: "„Koran z interpretacją i przypisami w języku polskim”, wydany po raz pierwszy w 2011 roku (uwzględnia także oryginał arabski), to nowa propozycja zapoznania się polskiego czytelnika ze świętą księgą islamu. Edycja ta nie jest przekładem bezpośrednio z języka arabskiego. Tłumaczenia z języka arabskiego na język angielski dokonał współczesny turecki teolog i egzegeta Koranu, Ali Ünal, przekładu zaś z angielskiego na polski – Jarosław Surdel. Przekład poprzedzony jest Przedmową oraz interesującym tekstem M. Fethullaha Gülena O Szlachetnym Koranie i jego interpretacji. M.F. Gülen należy do najbardziej znanych tureckich teologów i działaczy na rzecz dialogu religii. Z kolei Ali Ünal, autor przekładu na język angielski i jednocześnie autor przypisów, które stanowią w efekcie obszerny komentarz d o tekstu koranicznego jest, jak wspomniano, ściśle związany z ruchem Gülenowskim.

Jego przekład ukazał się po raz pierwszy w 2006 r. Ponieważ jest to trzeci pełny (po tłumaczeniu J. Murzy Tarak-Buczackiego z 1858 r. i J. Bielawskiego z 1986 r.) przekład Koranu na język polski, może być interesujący do porównania sposobu interpretacji świętej księgi islamu w języku polskim. Dwa pierwsze tłumaczenia odnoszą się w pierwszym rzędzie do interpretacji klasycznych, zaś wersja, którą teraz otrzymujemy, to interpretacja „modernistyczna”, w wielu miejscach mniej lub bardziej odbiegająca od zaproponowanych wcześniej. Niezwykle ważne są w tym kontekście wspomniane przypisy – w wielu przypadkach bardzo obszerne, a w ogólnym rozliczeniu dużo obszerniejsze, niż w przekładach Tarak-Buczackiego i Bielawskiego. Stanowią one pouczającą lekturę, ukazującą najnowsze tendencje w dialogicznej interpretacji tekstu Koranu."

Tytuł: Koran z interpretacją i przypisami w języku polskim
Tytuł oryginalny: The Qur 'an with Annotaded Interpretation in Modern English
Przekład:  Jarosław Surdel
Wydawca: wydawnictwo akademickie
Miejsce i rok wydania Warszawa 2013
Wydanie: I
Objętość:  1446 stron
Format: 170x240 mm
Oprawa: twarda, zdobiona
ISBN: 978-83-63778-23-1
Cena katalogowa: 90,00 zł
Dostępność: W magazynie

Podoba mi się, kupuję:

Zamówienia mogą Państwa składać bezpośrednio za pomocą naszej strony internetowej: www.dialog.edu.com.pl 

GLK. Informacja nadesłana

Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników Portalu Księgarskiego,
nie ponosimy odpowiedzialności za ich treść i zastrzegamy sobie prawo do usunięcia komentarza bez podania przyczyny.
Zasady umieszczania komentarzy w Portalu Księgarskim.
Widzisz naruszenie zasad – zgłoś to redakcji (redakcja@ksiazka.net.pl).

Dodaj komentarzy

Adding an entry to the guestbook
CAPTCHA image for SPAM prevention
 
Serwis używa plików cookie, które są niezbędne do komfortowego korzystania z portalu, m.in. utrzymania sesji logowania. Możesz w dowolnej chwili zmodyfikować ustawienia cookie w swojej przeglądarce. Aby dowiedzieć się więcej przeczytaj informacje o cookie.