fesstiwal słowa w piosence
--
Więcej o
Wydawnictwie

Nadepnęłam na węża - premiera wydawnictwa Karakter

Zapowiedzi [19.04.10]

Już 20 kwietnia w księgarniach znajdzie się nowość wydawnictwa Karakter "Nadepnęłam węża" autorstwa Hiromi Kawakami.

Dział Prawo Autorskie sponsoruje ZAIKS

Nota o książce:

Gdy nadepniesz na węża, musisz mieć się na baczności, jego duch bowiem może pójść za tobą do domu. Co wtedy poczniesz, jak oprzesz się pokusie, by opuścić ten świat i zamieszkać w świecie węży? A jeżeli Twój starszy brat nagle stanie się niewidzialny lub jeśli spotkasz człowieka z kieszeniami pełnymi kretów?

Uhonorowany najważniejszym w Japonii literackim wyróżnieniem – nagrodą Akutagawy – zbiór opowiadań Hiromi Kawakami to spotkanie z Obcym, literatura, która udowadnia, że można śnić na jawie, że nie wszystko da się ogarnąć ścisłym umysłem – i że czasami nie warto tego robić. Warto natomiast podążyć tropem nieoczekiwanych skojarzeń, zejść w rewiry nieświadomego. Dotknąć tych miejsc, w których dopiero konstytuuje się nasza tożsamość – biologiczna, seksualna, psychologiczna. Świat stworzony przez Hiromi Kawakami jest zmysłowy i hipnotyczny, znoszący wewnętrzne podziały między gatunkami i płciami, płynny, zawieszony w czasie, zanurzony we wciąż odnawiającej się Naturze.
Opowiadania japońskiej autorki łączą w sobie nieposkromioną wyobraźnię, buddyjską otwartość i feministyczną zadziorność. Kawakami potrafi klaskać jedną dłonią.  

Kilka słów o Autorce:

Hiromi Kawakami (ur. 1958 w Tokio) powieściopisarka i eseistka, laureatka wielu japońskich wyróżnień literackich (poza nagrodą Akutagawy otrzymała także nagrodę Shikibu Murasaki oraz nagrodę Pascala za najlepszy debiut).
Ukończyła biologię na Uniwersytecie Ochanomizu w Tokio. Jej prozę charakteryzuje subtelny styl (tak delikatny, że aż zapiera dech – jak pisała „Télérama”), odrealnienie świata przedstawionego i swoboda, z jaką nawiązuje do nauk ścisłych i przyrodniczych. Jeden z krytyków napisał, że o prozie Kawakami nie da się mówić inaczej niż metaforycznie. Jest tłumaczona na wiele języków.

W Polsce ukazało się dotąd tytułowe opowiadanie ze zbioru Nadepnęłam na węża (w „Literaturze na Świecie” 1-2-3/2002) w przekładzie Barbary Słomki.

GLK. Informacja nadesłana

Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników Portalu Księgarskiego,
nie ponosimy odpowiedzialności za ich treść i zastrzegamy sobie prawo do usunięcia komentarza bez podania przyczyny.
Zasady umieszczania komentarzy w Portalu Księgarskim.
Widzisz naruszenie zasad – zgłoś to redakcji (redakcja@ksiazka.net.pl).

Dodaj komentarzy

Adding an entry to the guestbook
CAPTCHA image for SPAM prevention
 
Serwis używa plików cookie, które są niezbędne do komfortowego korzystania z portalu, m.in. utrzymania sesji logowania. Możesz w dowolnej chwili zmodyfikować ustawienia cookie w swojej przeglądarce. Aby dowiedzieć się więcej przeczytaj informacje o cookie.