fesstiwal słowa w piosence
--

Młodzieńcza powieść George Pereca w Wydawnictwie Uniwersytetu Jagiellońskiego

Nowości [16.05.14]

Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego poleca Państwa uwadze młodzieńczą powieść francuskiego eseisty, pisarza i filmowca eksperymentalnego Georgesa Pereca pt. "Kondotier":

Dział Prawo Autorskie sponsoruje ZAIKS

Nota o książce:

Perec nazwał Kondotiera „pierwszą skończoną powieścią”, jaką udało mu się napisać. Ponad pół wieku po jego powstaniu (1957‒1960), trzydzieści lat po śmierci autora (3 marca 1982 r.), odkryjemy wreszcie to młodzieńcze dzieło, zaginione i cudem odnalezione.

Gaspard Winckler, bohater powieści, przez wiele miesięcy pracował nad falsyfikatem Kondotiera, starając się stworzyć portret doskonalszy od oryginału z Luwru, namalowanego przez Antonella da Messinę w 1475 roku. Ów książę fałszerzy jest jednak tylko zwykłym wykonawcą zleceń niejakiego Anatole’a Madery.

Jak w powieści kryminalnej, na początku Winckler zabija Maderę. Dlaczego to robi? Dlaczego ponosi klęskę w swym projekcie dorównania renesansowemu mistrzowi? Do czego dążył, osiągając wirtuozerię w fałszowaniu dzieł sztuki? Co fascynowało go w obliczu włoskiego dowódcy najemników, emanującym wrażeniem panowania nad światem i energią? Dlaczego zamordowanie Madery przeżywa jako wyzwolenie?

Kondotier pokazuje, w jaki sposób, zmagając się z falsyfikatem, można dotrzeć do prawdy.

Fragment książki:

Na początku uważamy – albo udajemy – że to łatwe. Któż to taki, ten Antonello da Messina? Początki szkoły sycylijskiej, przeważające wpływy flamandzkie, poboczny, lecz wyraźny wpływ szkoły weneckiej. Tyle powie każdy podręcznik. To wyjaśnia pierwsze podejście. Ale dalej? Suchość i mistrzowskie opanowanie stylu. Powtarzamy to sobie; sądzimy, że powiedzieliśmy wszystko. Ale na czym polega ta suchość? Na czym polega to mistrzostwo? To już nie jest takie oczywiste, to już nie przychodzi samo. To przychodzi opornie, powoli, niezależnie od naszej woli… Spędzamy przed płótnem albo kartonem wiele, wiele godzin. Przed nami tylko ten zbiór praw, do których należy się zastosować, których nie można przekroczyć. Trzeba je najpierw zrozumieć, od początku do końca, wszystkie, w całości. Nie popełniając żadnego błędu...

Kilka słów o Autorze:

Georges Perec (ur. 7 marca 1936 w Paryżu, zm. 3 marca 1982 w Ivry-sur-Seine) – francuski eseista, pisarz i filmowiec eksperymentalny, zaliczany do grona najważniejszych współczesnych twórców. Członek grupy literackiej OuLiPo.
Perec urodził się we Francji w rodzinie polskich Żydów (pierwotne nazwisko Peretz). Jego rodzice zginęli w czasie II wojny światowej, jego samego wychowywała ciotka. Ukończył historię i socjologię na Sorbonie, kilka lat pracował jako nauczyciel w Tunisie, by w 1962 rozpocząć pracę w archiwum jednego z paryskich szpitali. Zawód archiwisty wykonywał do 1979 roku, następnie przebywał w Australii. Zmarł na raka płuc w 1982.

Perec jest uważany za najważniejszego eksperymentatora formalnego w literaturze II połowy XX wieku. Udanie łączył wątki autobiograficzne (jak w Rzeczach) z eksperymentami (najbardziej skrajny przykład to "La Disparition", utwór napisany bez użycia samogłoski e), zachowując przy tym zwartą, logicznie zamkniętą, fabułę dzieła. Przyjęta przez Pereca koncepcja literatury powoduje olbrzymie problemy przy przekładzie - niektóre z jego utworów mogą funkcjonować praktycznie jedynie w języku francuskim, co jest główną przyczyną słabej znajomości twórczości Pereca w Polsce -
z bogatego dorobku pisarza przetłumaczono na język polski ledwie kilka pozycji:

Rzeczy (Les Choses. Une histoire des années soixante 1965)
Człowiek, który śpi (Un Homme qui dort 1967)
O sztuce oraz sposobach usidlenia kierownika działu w celu upomnienia się o podwyżkę (1968)
La Disparition (1969)
W ou le souvenir d'enfance (1975)
Pamiętam że (Je me souviens 1978)
Życie instrukcja obsługi (La Vie mode d'emploi. Roman 1978)
Gabinet kolekcjonera (Un Cabinet d'amateur 1979)

 



Tytuł: Kondotier
Autor: Georges Perec
Przekład Marzena Chrobak
Język publikacji: polski
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Miejsce i rok wydania: Kraków 2014
Wydanie: I
Objętość: 144 strony
Format: A5
Oprawa: miękka
ISBN: 978-83-233-3688-4
Cena katalogowa: 32, 99 zł
Cena Wydawcy: 30, 36 zł

Podoba mi się, kupuję:

 

GLK. Informacja nadesłana

Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników Portalu Księgarskiego,
nie ponosimy odpowiedzialności za ich treść i zastrzegamy sobie prawo do usunięcia komentarza bez podania przyczyny.
Zasady umieszczania komentarzy w Portalu Księgarskim.
Widzisz naruszenie zasad – zgłoś to redakcji (redakcja@ksiazka.net.pl).

Dodaj komentarzy

Adding an entry to the guestbook
CAPTCHA image for SPAM prevention
 
Serwis używa plików cookie, które są niezbędne do komfortowego korzystania z portalu, m.in. utrzymania sesji logowania. Możesz w dowolnej chwili zmodyfikować ustawienia cookie w swojej przeglądarce. Aby dowiedzieć się więcej przeczytaj informacje o cookie.